Ezzel kapcsolatos nem tul dramai komplexusaimat kifigurazva, azzal szoktam viccelodni, hogy amolyan haziversenyt rendezek a hajamnak: Elobb megkopaszodom, vagy meg lesz idom megoszulni.
Nos a minap midon az agy szelen ucsorogtem Esther odajott, atolelt, megsimogatta a fejemet, majd csendesen annyit mondott: Hajra oszules!
Rossz omen :)
Egyebkent a csokifozes soran megismert sraccal kozepes intenzitasu levelezesben vagyunk melynek soran a kovetkezot irta: "Shabbat shalom, hoj voj cercenam sepan. Ureleg hoj magish Mataram." En eredetileg azt gondoltam, hogy valami fonetikus heber jokivansag igy uj ev elott, de mint Esther erre - a magyar helyesirasaval kapcsolatos onbizalommal eltelve - felhivta a figyelmem, a fenti szoveg magyarul van. A helyes megfejteseket varjuk a szerkesztosegbe.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
"Sapkám sálam. Hogy vagy? Köszönöm szépen! Örülök, hogy megismertelek."
VálaszTörlésEnnyi. :)
a köszönöm szépent nem értem mondatban, a többi szerintem stimmel :)
VálaszTörlésA shabbat shalom-ot értem.
VálaszTörlésA szerkesztoseg neveben sok szeretettel gratulalunk az altalunk is helyesnek velt megfejteshez Andrasnak es Kininek! Valoszinuleg a "megismertem/megismerhettem" a tokeletes megfejtes, de csak annak ismereteben, hogy az illetonek a nagymamaja a magyar.
VálaszTörlésÉn azt hittem, hogy valami macedón kémről van szó. Esetleg egy fekete kémről.
VálaszTörlés